「それって~っていう意味なのかしら?」
この言葉が女性の声で再生されたみなさま、残念。外れでございます。
「「「おじさま」」」なのです!!!!!
気のせいかな?と思ったけど違う。確実に1日1回は聞くような頻度で使われている。
「かしら?」って女性の言葉だと何となく思っていたけど、違った。
女性でも絶滅しつつある言葉だと思っていたけど、違った。
実はこの言葉はおじさまが使う言葉だったのだ。なんということでしょう!!
絶滅危惧種の「かしら?」がまさかのおじさまたちの間で大流行しているのだ。
え、なんでおじさまたちがこの言葉を使うのかって?
きっとですね、、、、、、
ちょっとかわいくなるからさ!!!!!
………はい、違いますね。きっと。スミマセン。
多分だけど、やわらかくなるからだろうね。きつい言葉になりにくいというか。
「それって~ってこと?」って言うよりも「それって~ってことかしら?」の方がなんか詰められてる感じしないもんね。
自分たちが今まで上司から詰められてきたからこそ、部下にはそんな思いをしてほしくない!って思った故の配慮。
その末路が「かしら?」
何と愛くるしいおじさまたち。
文末の威力よ。日本語って文末だけで印象変わるんだなあ(そこ?)。
もしかしたら、私たち若者を詰めたら「パワハラになるかも」という恐れから来ている可能性もある。
いろいろ悩んだのかもしれない。どうしたらミスを指摘しつつ、でも怖さを与えないように伝えられるのかと。
その結末が!!!!!!
「「「「かしら??」」」」
かわいいいいいいいいいいいいいいいいいいい。
すみません、ちょっと取り乱しました。
まあ、かわいいと思うかは人に寄りますよ(えッ)。ちょっときしょい(ごめんなさいすみませんゆるして)おじさんが使ってたら、まあちょっとあの、、ね、、、って感じにはなっちゃうけど、
大体のおじさまはかわいくなります。
ええ。かわいくなるのです。
もはや愛おしいレベルに到達ですわこれ。
「かしら?」という語尾ちゃん、日本語として生き残っててよかったな。おじさまたちの救世主だよ、君は。
ありがとう。「かしら?」ちゃん!
そしてこれからお世話になるかもしれん。
「かしら?」ちゃん、、ずっと生き残っててよ!!
「かしら?」が気になって仕方がなく、会議に集中できない新入社員のお話でした。おしまいだよ。